4:79: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Схожие аяты== Когда их (''народ Моисея'') постигало добро, они говорили: "Это –…»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
Какое бы [[Добро|благо]] тебя не [[Поражать|постигло]] - оно от [[Бог]]а. Какое бы [[Грех сайиат|зло]] не [[Поражать|постигло]] тебя - оно от тебя [[нафс|самого]]. Мы [[Послание|отправили]] тебя [[посланник]]ом для [[люди|людей]]. И [[Достаточный|достаточно]] того, что [[Бог]] является [[Шахид|Свидетелем]]. ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:79)
==Перевод Крачковского==
Что постигло тебя из хорошего, то - от Аллаха, а что постигло из дурного, то - от самого себя. Мы послали тебя к людям посланником. и довольно Аллаха как свидетеля! (4:79)
==Перевод Кулиева==
Все хорошее, что постигает тебя, приходит от Аллаха. А все плохое, что постигает тебя, приходит от тебя самого. Мы отправили тебя посланником для людей. Довольно того, что Аллах является Свидетелем. (4:79)
==Текст на [[араб]]ском==
(4:79) مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا


==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


Когда их (''народ [[Моисей|Моисея]]'') постигало [[добро]], они говорили: "Это – для нас". А когда их постигало зло, они связывали его с [[Моисей|Моисеем]] и теми, кто был с ним... (7:131)
Когда их (''народ [[Моисей|Моисея]]'') постигало [[добро]], они говорили: "Это – для нас". А когда их постигало зло, они связывали его с [[Моисей|Моисеем]] и теми, кто был с ним... (7:131)

Версия 12:24, 6 января 2015

Гиперактивный перевод

Какое бы благо тебя не постигло - оно от Бога. Какое бы зло не постигло тебя - оно от тебя самого. Мы отправили тебя посланником для людей. И достаточно того, что Бог является Свидетелем. (4:79)

Перевод Крачковского

Что постигло тебя из хорошего, то - от Аллаха, а что постигло из дурного, то - от самого себя. Мы послали тебя к людям посланником. и довольно Аллаха как свидетеля! (4:79)

Перевод Кулиева

Все хорошее, что постигает тебя, приходит от Аллаха. А все плохое, что постигает тебя, приходит от тебя самого. Мы отправили тебя посланником для людей. Довольно того, что Аллах является Свидетелем. (4:79)

Текст на арабском

(4:79) مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا

Схожие аяты

Когда их (народ Моисея) постигало добро, они говорили: "Это – для нас". А когда их постигало зло, они связывали его с Моисеем и теми, кто был с ним... (7:131)