Вянуть: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Неужели ты не видел, что Бог ниспослал с неба воду и провел ее к источникам по з…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень '''hā yā jīm''' (''ه ي ج'') употреблен в Коране два раза: ([[39:21]]) и ([[57:20]]). | |||
Неужели ты не видел, что [[Бог]] ниспослал с неба [[вода|воду]] и провел ее к источникам по земле? Потом посредством нее Он выводит посевы различных цветов. Затем они [[вянуть|вянут]] (''[[араб]]. يَهِيجُ, яхиджу''), и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом — напоминание для обладающих разумом. ([[39:21]]) | Неужели ты не видел, что [[Бог]] ниспослал с неба [[вода|воду]] и провел ее к источникам по земле? Потом посредством нее Он выводит посевы различных цветов. Затем они [[вянуть|вянут]] (''[[араб]]. يَهِيجُ, яхиджу''), и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом — напоминание для обладающих разумом. ([[39:21]]) |
Версия 12:13, 12 мая 2015
Корень hā yā jīm (ه ي ج) употреблен в Коране два раза: (39:21) и (57:20).
Неужели ты не видел, что Бог ниспослал с неба воду и провел ее к источникам по земле? Потом посредством нее Он выводит посевы различных цветов. Затем они вянут (араб. يَهِيجُ, яхиджу), и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом — напоминание для обладающих разумом. (39:21)