Мать городов: различия между версиями
(Новая страница: « Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерег…») |
|||
Строка 2: | Строка 2: | ||
Так Мы внушили тебе в откровении [[Коран]] на [[араб|арабском языке]], чтобы ты предостерегал '''Мать городов''' (''[[араб]]. أُمَّ الْقُرَ, уммуль-куро'') и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в [[Рай|Раю]], а другая часть окажется в [[Ад|Пламени]]. (42:7) | Так Мы внушили тебе в откровении [[Коран]] на [[араб|арабском языке]], чтобы ты предостерегал '''Мать городов''' (''[[араб]]. أُمَّ الْقُرَ, уммуль-куро'') и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в [[Рай|Раю]], а другая часть окажется в [[Ад|Пламени]]. (42:7) | ||
==Примеры использования термина "аль-корьята - الْقَرْيَةَ"== | |||
В (2:58) возможно говориться о Иерусалиме: | |||
Вот Мы сказали (''[[Сыны Израиля|Сынам Израиля]]''): «Войдите в '''этот город''' (''[[араб]]. الْقَرْيَةَ, аль-корьята'') и ешьте вволю, где пожелаете. Войдите во врата, поклонившись, и скажите: «Прости нас!». Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро». (2:58) | |||
==Разрушенные города== | |||
Или над тем, кто проходил мимо '''города''' (''[[араб]]. قَرْيَةٍ, корьятин''), разрушенного до основания? Он сказал: «Как [[Аллах]] воскресит это после того, как все это [[смерть|умерло]]?». [[Аллах]] [[смерть|умертвил]] его на сто лет, а затем оживил и сказал: «Сколько ты пробыл здесь?». Он сказал: «Я пробыл день или часть дня». Он сказал: «Нет, ты пробыл сто лет. Посмотри на свою еду и воду: они даже не изменились. И посмотри на своего [[животные в коране|осла]]. Мы непременно сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы соберем кости, а затем покроем их мясом». Когда это было показано ему, он сказал: «Я знаю, что [[Аллах]] над всякой вещью мощен». (2:259) |
Версия 07:59, 30 июля 2013
Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерегал Мать городов (араб. أُمَّ الْقُرَ, уммуль-куро) и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени. (42:7)
Примеры использования термина "аль-корьята - الْقَرْيَةَ"
В (2:58) возможно говориться о Иерусалиме:
Вот Мы сказали (Сынам Израиля): «Войдите в этот город (араб. الْقَرْيَةَ, аль-корьята) и ешьте вволю, где пожелаете. Войдите во врата, поклонившись, и скажите: «Прости нас!». Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро». (2:58)
Разрушенные города
Или над тем, кто проходил мимо города (араб. قَرْيَةٍ, корьятин), разрушенного до основания? Он сказал: «Как Аллах воскресит это после того, как все это умерло?». Аллах умертвил его на сто лет, а затем оживил и сказал: «Сколько ты пробыл здесь?». Он сказал: «Я пробыл день или часть дня». Он сказал: «Нет, ты пробыл сто лет. Посмотри на свою еду и воду: они даже не изменились. И посмотри на своего осла. Мы непременно сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы соберем кости, а затем покроем их мясом». Когда это было показано ему, он сказал: «Я знаю, что Аллах над всякой вещью мощен». (2:259)