5:110: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (5:110) ==Перевод Крачковского== Вот скажет Аллах: "О…»)
 
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


([[5:110]])
Бог скажет: «О [[Иисус]], сын [[Мария|Марии]]! Помни о милости, которую Я оказал тебе и твоей матери. Я поддержал тебя [[Святой Дух|Святым Духом]], благодаря чему ты говорил с людьми в колыбели и будучи взрослым. Я научил тебя [[Писание|Писанию]], [[мудрость|мудрости]], [[Тора|Торе]] и [[Евангелие|Евангелию]]. По Моему соизволению ты лепил изваяния [[птица|птиц]] из глины и дул на них, и по Моему соизволению они становились птицами. По Моему соизволению ты исцелял [[Врожденная слепота|слепого]] и прокаженного, по Моему соизволению ты выводил покойников живыми из могил. Я отвратил от тебя (''защитил тебя от'') [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], когда ты явился к ним с ясными [[аяты|аятами]], а [[куфр|отвергшие]] из их числа сказали, что это - всего лишь [[явный|очевидное]] [[колдовство]]». ([[5:110]])


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 17:45, 28 сентября 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Бог скажет: «О Иисус, сын Марии! Помни о милости, которую Я оказал тебе и твоей матери. Я поддержал тебя Святым Духом, благодаря чему ты говорил с людьми в колыбели и будучи взрослым. Я научил тебя Писанию, мудрости, Торе и Евангелию. По Моему соизволению ты лепил изваяния птиц из глины и дул на них, и по Моему соизволению они становились птицами. По Моему соизволению ты исцелял слепого и прокаженного, по Моему соизволению ты выводил покойников живыми из могил. Я отвратил от тебя (защитил тебя от) Сынов Израиля, когда ты явился к ним с ясными аятами, а отвергшие из их числа сказали, что это - всего лишь очевидное колдовство». (5:110)

Перевод Крачковского

Вот скажет Аллах: "О Иса, сын Марйам! Вспомни милость Мою тебе и твоей родительнице, как Я подкрепил тебя духом святым. Ты говорил с людьми в колыбели и взрослым. И вот научил Я тебя писанию, мудрости, Торе, Евангелию, и вот ты делал из глины подобие птиц с Моего дозволения и дул на них, и становились они птицами с Моего дозволения, и ты изводил мертвых с Моего дозволенияя. И вот Я удержал сынов Исраила от тебя, когда ты пришел к ним с ясными знамениями. И сказали те, которые не веровали из них: "Это - только очевидное колдовство!" (5:110)

Перевод Кулиева

Аллах скажет: "О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Помни о милости, которую Я оказал тебе и твоей матери. Я поддержал тебя Святым Духом (Джибрилем), благодаря чему ты говорил с людьми в колыбели и будучи взрослым. Я научил тебя Писанию, мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию). По Моему соизволению ты лепил изваяния птиц из глины и дул на них, и по Моему соизвелению они становились птицами. По Моему соизволению ты исцелял слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного, по Моему соизволению ты выводил покойников живыми из могил. Я отвратил от тебя (защитил тебя от) сынов Исраила (Израиля), когда ты явился к ним с ясными знамениями, а неверующие из их числа сказали, что это - всего лишь очевидное колдовство". (5:110)

Текст на арабском

(5:110) إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِىءُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ