12:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Вот они сказали: «Отец любит Иосифа и его брата больше, чем нас, хотя нас — целая груп…»)
 
Строка 1: Строка 1:


==Гиперактивный перевод Викикоран==


 
Вот они [[говорить|сказали]]: «[[Отец]] [[любовь|любит]] [[Иосиф]]а и его [[брат]]а (''больше''), чем нас, хотя нас — (''целая'') [[группа]]. Воистину, наш [[отец]] (''пребывает'') в [[Явный|очевидном]] [[заблудшие|заблуждении]]. ([[12:8]])
Вот они сказали: «Отец любит [[Иосиф]]а и его брата больше, чем нас, хотя нас — целая группа. Воистину, наш отец пребывает в очевидном заблуждении. ([[12:8]])





Версия 07:28, 3 декабря 2015

Гиперактивный перевод Викикоран

Вот они сказали: «Отец любит Иосифа и его брата (больше), чем нас, хотя нас — (целая) группа. Воистину, наш отец (пребывает) в очевидном заблуждении. (12:8)


Схожие аяты из Танаха

Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот (отца своего) вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до (Израиля) отца их. Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, — и сделал ему разноцветную одежду. И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно. (Танах, Тора, Бытие 37:2-4)