5:30: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 16: Строка 16:


(5:30) فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
(5:30) فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
==Связанные аяты==
[[Сатана]] заставил их [[скользить|поскользнуться]] о него и [[выход|вывел]] их оттуда, где они [[быть|находились]]. И тогда Мы сказали: «[[спускаться|Низвергнитесь]] и (''будьте'') [[враг]]ами [[часть|друг другу]]! [[Земля]] будет для вас [[обитель]]ю, и (''источником'') [[удовольствие|удовольствия]] до определенного [[срок хинин|срока]]». ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:36|36]])


==Схожие аяты==
==Схожие аяты==

Версия 02:57, 16 мая 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Душа (эго) подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его, и оказался (одним) из (потерпевших) убыток. (5:30)

Перевод Крачковского

И душа его представила ему легким убийство брата, и он убил его и оказался среди потерпевших убыток. (5:30)

Перевод Кулиева

Душа подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его и оказался одним из потерпевших убыток. (5:30)

Текст на арабском

(5:30) فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ

Связанные аяты

Сатана заставил их поскользнуться о него и вывел их оттуда, где они находились. И тогда Мы сказали: «Низвергнитесь и (будьте) врагами друг другу! Земля будет для вас обителью, и (источником) удовольствия до определенного срока». (2:36)

Схожие аяты

Вот твой Господь сказал ангелам: «Я назначу на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты назначишь там того, кто будет (распространять) нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете». (2:30)

Книга Бытие

Каин сказал своему брату Авелю: "Пойдем в поле". Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его. (Книга Бытие 4:8)