8:43: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Вот Бог показал их тебе во сне малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочи…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


Вот Бог показал их тебе во [[сон|сне]] малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы пали бы духом и стали бы препираться при принятии решения. Однако Бог уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди. ([[8:43]])
Вот Бог показал их тебе во [[сон|сне]] малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы пали бы духом и стали бы препираться при принятии решения. Однако Бог уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди. ([[8:43]])


==Перевод Крачковского==


Вот показал тебе их Аллах во сне твоем немногими; а если бы Он показал их тебе многими, то вы бы ослабели и стали бы препираться об этом деле. Но Аллах примирил: ведь Он знает про то, что в груди! (8:43)
==Перевод Кулиева==
Вот Аллах показал их тебе во сне малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы пали бы духом и стали бы препираться при принятии решения. Однако Аллах уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди. (8:43)
==Текст на [[араб]]ском==
(8:43) إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ





Версия 10:32, 17 ноября 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Вот Бог показал их тебе во сне малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы пали бы духом и стали бы препираться при принятии решения. Однако Бог уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди. (8:43)

Перевод Крачковского

Вот показал тебе их Аллах во сне твоем немногими; а если бы Он показал их тебе многими, то вы бы ослабели и стали бы препираться об этом деле. Но Аллах примирил: ведь Он знает про то, что в груди! (8:43)

Перевод Кулиева

Вот Аллах показал их тебе во сне малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы пали бы духом и стали бы препираться при принятии решения. Однако Аллах уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди. (8:43)

Текст на арабском

(8:43) إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ



См. также

Толкование снов

Сон