20:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Бог - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого лучшие имена. (…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


[[Бог]] - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого [[добро|лучшие]] [[имя|имена]]. ([[20:8]])
[[Бог]] - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого [[добро|лучшие]] [[имя|имена]]. ([[20:8]])


==Перевод Крачковского==
Бог! - нет божества, кроме Него, у Него - прекрасные имена. (20:8)
==Перевод Кулиева==
Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена. (20:8)
==Текст на [[араб]]ском==
(20:8) اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى





Версия 02:50, 10 декабря 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Бог - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого лучшие имена. (20:8)

Перевод Крачковского

Бог! - нет божества, кроме Него, у Него - прекрасные имена. (20:8)

Перевод Кулиева

Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена. (20:8)

Текст на арабском

(20:8) اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى



Схожие аяты

Скажи: «Призывайте Бога или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него - лучшие имена». Не будь громок в своей молитве, и не совершай его шепотом, а выбери среднее между этим. (17:110)

У Бога - лучшие имена. Посему взывайте к Нему посредством их и оставьте тех, которые уклоняются от истины в отношении Его имен. Они непременно получат воздаяние за то, что совершали. (7:180)

Он — Бог, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него — лучшие имена. Славит Его то, что на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый. (59:24)