26:82: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Который, я надеюсь, простит мой грех в День Воздаяния. (26:82)») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гипеактивный перевод Викикоран== | |||
Который, я [[надежда|надеюсь]], простит мой грех в [[День Воздаяния]]. ([[26:82 | ([[26:82]]) Который, я [[надежда|надеюсь]], простит мой грех в [[День Воздаяния]]. | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(26:82) и который - я жажду, чтобы Он простил мне мое прегрешение в день суда. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(26:82) Который, я надеюсь, простит мой грех в День воздаяния. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(26:82) وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ |
Версия 12:55, 14 января 2019
Гипеактивный перевод Викикоран
(26:82) Который, я надеюсь, простит мой грех в День Воздаяния.
Перевод Крачковского
(26:82) и который - я жажду, чтобы Он простил мне мое прегрешение в день суда.
Перевод Кулиева
(26:82) Который, я надеюсь, простит мой грех в День воздаяния.
Текст на арабском
(26:82) وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ