Надежда

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Наде́жда — положительно окрашенная эмоция, возникающая при напряжённом ожидании исполнения желаемого, и предвосхищающая возможность его свершения; философский, религиозный и культурный концепт, связанный с осмыслением состояния человека, переживающего этот эмоциональный процесс.

Среди его противоположностей (антонимов) — уныние, безнадежность и отчаяние.

Надежда - ṭā mīm ʿayn (ط م ع)

Этимология

Корень ṭā mīm ʿayn (ط م ع), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 12 раз.

Сравнить с санскрит. «आत्मन् - ātman» - "вечная, неизменная духовная сущность, абсолют, осознающий своё собственное существование; (Hinduism, Buddhism, Jainism, Vedanta) the true self of an individual beyond identification with worldly phenomena, the essence of an individual, an infinitesimal part of Brahman".

Сравнить с санскрит. «जीवात्मन् - jīvātman» - "индивидуальная душа, самость, жизнеутверждающий принцип; the personal soul, the vital principle", от «जीव - jīva» - "живой, жизненный, living" +‎ «आत्मन् - ātman» - "атман, дыхание, душа, личность, природа, характер, сознание; soul, breath, life, nature, character".

Корень и Этимон

Объединить сюда↑, с корнем ṭā mīm nūn (ط م ن), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 13 раз. См. материал «Покой».

Надежда на господа

(5:84) И чего-бы нам не довериться Аллаху, и тому, что явлено нам из Истины? И надеяться (араб. وَتَطْمَعُ, уа-татма'у), что наш господь введёт нас with the Selected People».

Страх и надежда

(7:56) Не бесчинствуйте на земле после того, как она (приведена) в порядок. Взывайте к Нему со страхом и надеждой (араб. وَطَمَعًا, уа-тама'ан). Воистину, милость Аллаха близка к (творящим) добро.

(13:12-13) Он - Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись (араб. وَطَمَعًا, уа-тама'ан), и создает тяжелые облака. Гром прославляет Его хвалой, и ангелы от страха перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. Они спорят о Аллахе, а ведь Он силен и суров в наказании.

(30:24) И среди Его знамений, Он показывает вам Молнию, устрашая, и обнадёживая (араб. وَطَمَعًا, уа-тама'ан). И ниспосылает с Неба - воду, и вот, оживает посредством неё Земля, после своей смерти. Воистину, в этом и есть знамения для разумеющего народа!

Женщины Пророка. Кокетство-Заигрывание-Флирт

(33:32-33-34) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (араб. فَيَطْمَعَ, фа-ятма'у) (этим) того, в чьём сердце смрад, а говорите пристойным образом. И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать. И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

Надежда Авраама

(26:75-82) Он сказал: «А видели ли вы то, чему вы служите? Вы, и ваши Праотцы? Но ведь онивраги мне, кроме господа Познающих, Который сотворил меня и ведет прямым путем, Который кормит меня и поит, Который исцеляет меня, когда я заболеваю, И Тот, Который умертвит меня, а затем оживит, Который, я надеюсь (араб. أَطْمَعُ, атма'у), простит мой грех в День Воздаяния.

Надежда - rā jīm wāw (ر ج و)

Корень rā jīm wāw (ر ج و), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 28 раз.

Необходимо перенести все аяты с корнем rā jīm wāw (ر ج و), с этой страницы, на страницу Wait

Сравнить с англ. «bargain» - "заключить сделку или контракт по обмену имуществом или услугами; договориться, передать за вознаграждение; обмениваться; торговать".

Надежда на Аллаха и День Предельной Реальности

(29:36) И к мадьянитам, их брата - Шуайба. Вот он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, и ожидайте (араб. وَارْجُوا, уа-ирджу) Предельный День, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя».

(33:21) Ведь определенно, в посланнике Аллаха, вам явлен прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании (араб. يَرْجُو, ярджу) Аллаха, и Предельного Дня, и премного вспоминает Аллаха.

(60:6) А ведь в них, определённо имеется для вас, прекрасный (образец) проживания. Для тех, кто пребывает в ожидании (араб. يَرْجُو, ярджу) Аллаха, и Предельного Дня. А кто отвернется, то ведь именно АллахБогатый, Достохвальный.

Неожиданно

(28:86) А ты не питал надежды, что тебе (будет) загружен Текст, исключительно (в виде) милости от твоего господа, так не окажись же терапевтом для Отрицающих.

Надежда на милость Аллаха

(2:218) Ведь те, которые доверились, и те, которые эмигрировали, и усердствовали на пути Аллаха - такие надеются (араб. يَرْجُونَ, ярджуна) на милость Аллаха. А Аллах - прощающий, милосердный.

Не терять надежду

(4:104) Не (проявляйте) слабости при преследовании людей (из вражеского стана). Если вы испытываете страдания, то они тоже страдают так, как страдаете вы. Но вы надеетесь (араб. وَتَرْجُونَ, уатарджуна) (получить) от Аллаха то, на что они не надеются (араб. يَرْجُونَ, ярджуна). Аллах (.) - знающий, мудрый.

Потерявшие надежду

(10:11) И если бы Аллах ускорил для Людей (то) Зло, (которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому), как Он ускорил (для них наступление) добра, (о котором они просят в молитвах), то (давно) завершился бы (отведенный) им срок. Но Мы оставляем тех, которые не надеются (араб. يَرْجُونَ, ярджуна) на встречу с Нами, в их неприкаянных блужданиях, в собственной ограниченности.

(10:15) А когда для них зачитывали Наши обобщённые Аяты, говорили те, которые не надеются (араб. يَرْجُونَ, ярджуна) на встречу с Нами: «Явись с креативом другим, чем этот, или же замени его.» Скажи: «Не пристало мне менять его с оглядкой на эго. Я не следую (ничему), кроме того, что мне внушено. Воистину, я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, (не избежать мне) мучений великого дня».

(14:5) А ведь Мы определенно отправили Моисея с Нашими определениями, чтобы ты вывел свой народ из Мраков к Свету, и напомнил им о днях Аллаха. Воистину, в этом и есть знамения для всякого терпеливого, благодарного.

(45:14) Скажи тем, которые доверились, чтобы они (проявили) прощение к тем, которые потеряли надежду (интегрировать) дни Аллаха, дабы Он воздал народу посредством того, что было ими приобретено.

Ангелы находятся повсюду

(69:17) А Ангелы в ожидании (араб. أَرْجَائِهَا, арджаиха), а восемь (из них) понесут над собой Мироздание твоего Господа. заголовок ссылки

Надежда - hamza mīm lām (أ م ل)

Корень hamza mīm lām (أ م ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 2 раза.

(15:3) Оставь их - пусть они едят, и наслаждаются, и отвлекаются Надеждами (араб. الْأَمَلُ, аль-амалю). Но скоро они (будут) ознакомлены.

(18:46) Имущество и сыновья - украшение Банальной Жизни, однако наследие праведных дел лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и (на них) лучше (возлагать) надежды (араб. أَمَلًا, амалян).

Философские высказывания

Рене Декарт

Отчаяние — это страх без надежды.

Фрэнсис Бэкон

Надежда — хороший завтрак, но плохой ужин.

Если некоторые люди презирают богатство, то потому, что они потеряли надежду на свое обогащение.

Плох тот путешественник, который, выйдя в открытое море, считает, что земли нет нигде.

Фридрих Гёльдерлин

О, если б я никогда не действовал, насколько богаче я был бы надеждами!

См. также

Полагание