43:29: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник. ([[43:29]])
([[43:29]])


==Перевод Крачковского==


(43:29) Да, Я дал пользоваться им и их отцам, пока не пришла к ним истина и ясный посланник! 


==Перевод Кулиева==


(43:29) Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник. 


==Текст на [[араб]]ском==
(43:29)  بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ




Строка 15: Строка 23:
==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


(''Фараон'') сказал: «А что будет с [[Первенство|первыми]] [[Альтер-эго|поколениями]]?». (''Моисей'') [[говорить|ответил]]: «[[Знание]] об этом - [[писание|записано]] у моего [[Господь|Господа]]. Мой [[Господь]] не [[Заблудшие|ошибается]] и не [[Забывать|забывает]]». ([[20:51]]-52)
'''([[20:51]]-52)''' (''Фараон'') сказал: «А что будет с [[Первенство|первыми]] [[Альтер-эго|поколениями]]?». (''Моисей'') [[говорить|ответил]]: «[[Знание]] об этом - [[писание|записано]] у моего [[Господь|Господа]]. Мой [[Господь]] не [[Заблудшие|ошибается]] и не [[Забывать|забывает]]».

Версия 18:54, 21 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(43:29)

Перевод Крачковского

(43:29) Да, Я дал пользоваться им и их отцам, пока не пришла к ним истина и ясный посланник!

Перевод Кулиева

(43:29) Но Я позволил им и их отцам пользоваться благами до тех пор, пока к ним не явились истина и разъясняющий посланник.

Текст на арабском

(43:29) بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ



Связанные аяты

(20:51-52) (Фараон) сказал: «А что будет с первыми поколениями?». (Моисей) ответил: «Знание об этом - записано у моего Господа. Мой Господь не ошибается и не забывает».