25:67: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
Когда они делают [[нафака|пожертвования]], то не [[исраф|излишествуют]] и не [[Скупость|скупятся]], а [[быть|придерживаются]] [[между]] этими [[стояние|положениями]]. | '''([[25:67]]) Когда они делают [[нафака|пожертвования]], то не [[исраф|излишествуют]] и не [[Скупость|скупятся]], а [[быть|придерживаются]] [[между]] этими [[стояние|положениями]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И те, которые, тратя, не расточительствуют и не скупятся, а бывают между этим ровны. | (25:67) И те, которые, тратя, не расточительствуют и не скупятся, а бывают между этим ровны. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями. | (25:67) Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(25:67) وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا | (25:67) وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Бог. Бог не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Бог дает облегчение. | '''([[65:7]])''' Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Бог. Бог не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Бог дает облегчение. |
Версия 15:34, 21 января 2019
Гиперактивный перевод
(25:67) Когда они делают пожертвования, то не излишествуют и не скупятся, а придерживаются между этими положениями.
Перевод Крачковского
(25:67) И те, которые, тратя, не расточительствуют и не скупятся, а бывают между этим ровны.
Перевод Кулиева
(25:67) Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями.
Текст на арабском
(25:67) وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا
Связанные аяты
(65:7) Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Бог. Бог не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Бог дает облегчение.