28:87: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


Да не отвратят они тебя от [[аят]]ов [[Бог]]а после того, как они были ниспосланы тебе. [[мольба|Призывай же]] к своему [[господь|Господу]], и не будь одним из многобожников. ([[28:87]])
Да не отвратят они тебя от [[аят]]ов [[Бог]]а после того, как они были ниспосланы тебе. [[мольба|Призывай же]] к своему [[господь|Господу]], и не будь одним из многобожников. ([[28:87]])


==Перевод Крачковского==
Пусть не отвратят они тебя от знамений Аллаха после того, как они тебе ниспосланы. Взывай к твоему Господу и не будь из многобожников! (28:87)
==Перевод Кулиева==
Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников. (28:87)
==Текст на [[араб]]ском==
(28:87) وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ





Версия 02:31, 21 декабря 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Да не отвратят они тебя от аятов Бога после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай же к своему Господу, и не будь одним из многобожников. (28:87)

Перевод Крачковского

Пусть не отвратят они тебя от знамений Аллаха после того, как они тебе ниспосланы. Взывай к твоему Господу и не будь из многобожников! (28:87)

Перевод Кулиева

Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников. (28:87)

Текст на арабском

(28:87) وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ





Связанные аяты

Для каждой общины Мы установили обряды, которые они отправляют, и пусть они не спорят с тобой по этому поводу. Призывай же к своему Господу. Воистину, ты - утвержден на своем Руководстве. (22:67)

См. также

Мольба