21:69: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (21:69) ==Перевод Крачковского== Мы сказали: "О огонь,…») |
|||
Строка 16: | Строка 16: | ||
(21:69) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ | (21:69) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ | ||
==Связанные аяты== | |||
В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!». Но Бог спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для верующих людей. ([[29:24]]) |
Версия 00:03, 20 декабря 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
(21:69)
Перевод Крачковского
Мы сказали: "О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!" (21:69)
Перевод Кулиева
Мы сказали: "О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением!" (21:69)
Текст на арабском
(21:69) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
Связанные аяты
В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!». Но Бог спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для верующих людей. (29:24)