28:10: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (28:10) ==Перевод Крачковского== И на утро сердце мат…»)
 
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


([[28:10]])
([[28:10]]) [[Сердце]] матери Моисея опустело. Она готова была раскрыть его (''свой поступок''), если бы Мы не укрепили ее [[сердце]], чтобы она оставалась верующей.


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 00:41, 8 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(28:10) Сердце матери Моисея опустело. Она готова была раскрыть его (свой поступок), если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она оставалась верующей.

Перевод Крачковского

И на утро сердце матери Мусы оказалось пустым. Она была готова открыть это, если бы Мы не подкрепили ее сердце, чтобы она была верующей. (28:10)

Перевод Кулиева

Сердце матери Мусы (Моисея) опустело (переполнилось тревогой и оказалось лишено всех иных чувств). Она готова была раскрыть его (свой поступок), если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она оставалась верующей. (28:10)

Текст на арабском

(28:10) وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ