Обращение О люди!: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Скажи: «'''О люди''' (''араб. يَا أَيُّهَا النَّاسُ, я-аййюхан-насу'')! К вам явилась [[истина…»)
 
Строка 1: Строка 1:
'''О люди''' (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا النَّاسُ, я-аййуха аль-насу'')! [[служение|Служите]] вашему [[Господь|Господу]], Который [[Сотворение|сотворил]] вас и тех, [[предшественники|кто был до вас]], - быть может, вы [[такуа|поостережетесь]] (2:21)


Скажи: «'''О люди''' (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا النَّاسُ, я-аййюхан-насу'')! К вам явилась [[истина]] от вашего [[Господь|Господа]]. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо [[нафс|себе]], а кто [[заблудшие|собьется]] , тот вводит в [[заблудшие|заблуждение]] самого себя. И я не являюсь вашим [[попечитель|попечителем]]». (10:108)
Скажи: «'''О люди''' (''[[араб]]. يَا أَيُّهَا النَّاسُ, я-аййюхан-насу'')! К вам явилась [[истина]] от вашего [[Господь|Господа]]. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо [[нафс|себе]], а кто [[заблудшие|собьется]] , тот вводит в [[заблудшие|заблуждение]] самого себя. И я не являюсь вашим [[попечитель|попечителем]]». (10:108)

Версия 09:45, 8 февраля 2014

О люди (араб. يَا أَيُّهَا النَّاسُ, я-аййуха аль-насу)! Служите вашему Господу, Который сотворил вас и тех, кто был до вас, - быть может, вы поостережетесь (2:21)

Скажи: «О люди (араб. يَا أَيُّهَا النَّاسُ, я-аййюхан-насу)! К вам явилась истина от вашего Господа. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо себе, а кто собьется , тот вводит в заблуждение самого себя. И я не являюсь вашим попечителем». (10:108)