26:183: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==
Строка 6: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


и не уменьшайте людям их вещей, и не ходите по земле, распространяя нечестие. (26:183)
(26:183) и не уменьшайте людям их вещей, и не ходите по земле, распространяя нечестие.  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие. (26:183)
(26:183) Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(26:183) وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
(26:183) وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Версия 14:44, 16 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(26:183) Не убавляйте из того что причитается людям, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.

Перевод Крачковского

(26:183) и не уменьшайте людям их вещей, и не ходите по земле, распространяя нечестие.

Перевод Кулиева

(26:183) Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.

Текст на арабском

(26:183) وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ