Служение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Рай будет приближен к богоосторожным, а Ад будет явлен [[Уклонивши…»)
 
Строка 1: Строка 1:
[[Хвала]] [[Бог]]у, [[Господь|Господу миров]], [[Милостивый|Милостивому]], [[Милосердный|Милосердному]], [[Властелин]]у [[День Воздаяния|Дня Воздаяния]]! Тебе одному мы '''служим''' (''[[араб]]. نَعْبُدُ, на'буду'') и Тебя одного [[Мольба о помощи|молим о помощи]]. (1:2-5)


[[Рай]] будет приближен к [[такуа|богоосторожным]], а [[Ад джахим|Ад]] будет явлен [[Уклонившиеся|уклонившимся]]. И скажут им: «Где то, чему вы '''служили''' (''[[араб]]. تَعْبُدُونَ, та'будуна'') наряду с [[Бог]]ом? [[помощь|Помогут]] ли они вам и [[помощь|помогут]] ли они себе?». (26:90-93)
[[Рай]] будет приближен к [[такуа|богоосторожным]], а [[Ад джахим|Ад]] будет явлен [[Уклонившиеся|уклонившимся]]. И скажут им: «Где то, чему вы '''служили''' (''[[араб]]. تَعْبُدُونَ, та'будуна'') наряду с [[Бог]]ом? [[помощь|Помогут]] ли они вам и [[помощь|помогут]] ли они себе?». (26:90-93)

Версия 02:36, 4 января 2014

Хвала Богу, Господу миров, Милостивому, Милосердному, Властелину Дня Воздаяния! Тебе одному мы служим (араб. نَعْبُدُ, на'буду) и Тебя одного молим о помощи. (1:2-5)

Рай будет приближен к богоосторожным, а Ад будет явлен уклонившимся. И скажут им: «Где то, чему вы служили (араб. تَعْبُدُونَ, та'будуна) наряду с Богом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?». (26:90-93)