6:16: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
'''[[6:15|← Предыдущий аят]] | [[6:17|Следующий аят →]]'''
'''[[6:15|← Предыдущий аят]] | [[6:17|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[6:16]])
([[6:16]])


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


От кого оно будет отстранено в тот день, того он помиловал; это - явный успех! (6:16)
(6:16) От кого оно будет отстранено в тот день, того он помиловал; это - явный успех!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Тот, кто будет отвращен от них (мучений) в тот день, того Он помиловал. Это будет очевидное преуспеяние. (6:16)
(6:16) Тот, кто будет отвращен от них (мучений) в тот день, того Он помиловал. Это будет очевидное преуспеяние.


==Текст на арабском==
==Текст на арабском==


(6:16) مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
(6:16) مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ

Версия 07:54, 11 апреля 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:16)

Перевод Крачковского

(6:16) От кого оно будет отстранено в тот день, того он помиловал; это - явный успех!

Перевод Кулиева

(6:16) Тот, кто будет отвращен от них (мучений) в тот день, того Он помиловал. Это будет очевидное преуспеяние.

Текст на арабском

(6:16) مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ