Старость: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « В тексте Корана, слово '''старая''' (''араб. فَارِضٌ, фаридун''), употребляется в описании в…»)
 
Строка 6: Строка 6:
В других местах Корана, корень '''fā rā ḍād''' ('''ف ر ض'''), применяется в смыслах - '''обязательный''', '''предписанный'''.
В других местах Корана, корень '''fā rā ḍād''' ('''ف ر ض'''), применяется в смыслах - '''обязательный''', '''предписанный'''.


Для описания термина "старость", в других местах Корана использованы другие слова: аль-кибару (الْكِبَرُ), шайхан (شَيْخًا), 'аджюзун (عَجُوزٌ) и аль-кадими (الْقَدِيمِ).
Для описания термина "старость", в других местах Корана использованы другие слова: '''аль-кибару''' (الْكِبَرُ), '''шайхан''' (شَيْخًا), ''''аджюзун''' (عَجُوزٌ) и '''аль-кадими''' (الْقَدِيمِ).

Версия 10:51, 28 января 2014

В тексте Корана, слово старая (араб. فَارِضٌ, фаридун), употребляется в описании возраста лишь в одном аяте:

Они (Сыны Израиля) сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она». Он сказал: «Воистину, Он говорит, что корова должна быть не старой (араб. فَارِضٌ, фаридун) и не телкой, средняя по возрасту между ними. Сделайте же то, что вам велено!». (2:68)

В других местах Корана, корень fā rā ḍād (ف ر ض), применяется в смыслах - обязательный, предписанный.

Для описания термина "старость", в других местах Корана использованы другие слова: аль-кибару (الْكِبَرُ), шайхан (شَيْخًا), 'аджюзун (عَجُوزٌ) и аль-кадими (الْقَدِيمِ).