68:48: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[68:48]]) Потерпи же до решения твоего Господа, и не уподобляйся [[Принадлежность|оказавшемуся]] в [[рыба|рыбе]], который обратился с мольбой вслух, сдерживая свою печаль.'''  
'''([[68:48]]) Потерпи же до решения твоего Господа, и не уподобляйся [[Принадлежность|оказавшемуся]] в [[рыба|рыбе]], который обратился с мольбой вслух, сдерживая свою печаль.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(68:48) Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, находясь в утеснении.  
(68:48) Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, находясь в утеснении.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==
Строка 16: Строка 16:


(68:48) فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
(68:48) فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==

Версия 13:32, 28 июня 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(68:48) Потерпи же до решения твоего Господа, и не уподобляйся оказавшемуся в рыбе, который обратился с мольбой вслух, сдерживая свою печаль.

Перевод Крачковского

(68:48) Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, находясь в утеснении.

Перевод Кулиева

(68:48) Потерпи же до решения твоего Господа и не уподобляйся человеку в рыбе (Йунусу), который обратился с мольбой вслух, сдерживая свою печаль.

Текст на арабском

(68:48) فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ

Связанные аяты

(37:142) Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания.

См. также

Иона

Созвездие Рыбы