Откладывать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Поминайте Бога считанное количество дней. Кто торопится (''и завер…»)
 
Строка 2: Строка 2:


[[зикр|Поминайте]] [[Бог]]а [[считанное количество дней]]. Кто [[спешить|торопится]] (''и завершает обряд'') за два [[Яум день-сутки|дня]], то нет на нем [[грех]]а. И на том, кто [[откладывать|отложит]] (''[[араб]]. تَأَخَّرَ, та-аххара''), также нет [[грех]]а. Это (''касается'') [[такуа|богоосторожных]]. И [[такуа|остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[знание|знайте]], что к Нему вы будете [[сбор|собраны]]. (2:203)
[[зикр|Поминайте]] [[Бог]]а [[считанное количество дней]]. Кто [[спешить|торопится]] (''и завершает обряд'') за два [[Яум день-сутки|дня]], то нет на нем [[грех]]а. И на том, кто [[откладывать|отложит]] (''[[араб]]. تَأَخَّرَ, та-аххара''), также нет [[грех]]а. Это (''касается'') [[такуа|богоосторожных]]. И [[такуа|остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[знание|знайте]], что к Нему вы будете [[сбор|собраны]]. (2:203)
==См. также==
'''[[Другой]]'''

Версия 02:52, 20 мая 2014


Поминайте Бога считанное количество дней. Кто торопится (и завершает обряд) за два дня, то нет на нем греха. И на том, кто отложит (араб. تَأَخَّرَ, та-аххара), также нет греха. Это (касается) богоосторожных. И остерегайтесь же Бога, и знайте, что к Нему вы будете собраны. (2:203)

См. также

Другой