26:29: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[26:29]]) (''Фараон'') сказал: «Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с [[тюрьма|заключенными]]».''' | '''([[26:29]]) (''Фараон'') [[Говорить|сказал]]: «Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с [[тюрьма|заключенными]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 16:10, 11 марта 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:29) (Фараон) сказал: «Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с заключенными».
Перевод Крачковского
(26:29) Он сказал: "Если ты взял себе бога, кроме меня, я сделаю тебя заключенным".
Перевод Кулиева
(26:29) Он (Фараон) сказал: "Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с заключенными".
Текст на арабском
(26:29) قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ