28:16: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[28:16]]) Господи! Я (''[[Моисей]]'') согрешил против самого себя. Так прости же меня!" И Он простил его, ибо Он — [[Прощающий]], [[Милосердный]].''' | '''([[28:16]]) [[Господь|Господи]]! Я (''[[Моисей]]'') согрешил против самого себя. Так прости же меня!" И Он простил его, ибо Он — [[Прощающий]], [[Рахим|Милосердный]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 13:56, 7 апреля 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(28:16) Господи! Я (Моисей) согрешил против самого себя. Так прости же меня!" И Он простил его, ибо Он — Прощающий, Милосердный.
Перевод Крачковского
(28:16) Сказал он: "Господи! Я обидел самого себя. Прости же мне!" И простил Он ему: ведь Он - прощающий, милостивый!
Перевод Кулиева
(28:16) Он сказал: "Господи! Я поступил несправедливо по отношению к себе. Прости же меня!" Он простил его, ибо Он - Прощающий, Милосердный.
Текст на арабском
(28:16) قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ