108:3: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[108:3]]) Воистину, твой [[ненависть|ненавистник]] - по сути [[примитив]]ен.''' | '''([[108:3]]) [[Инна|Воистину]], твой [[ненависть|ненавистник]] - по сути [[примитив]]ен.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 14:16, 11 мая 2020
← Предыдущий аят | Следующая сура →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(108:3) Воистину, твой ненавистник - по сути примитивен.
Перевод Крачковского
(108:3) Ведь ненавистник твой - он куцый.
Перевод Кулиева
(108:3) Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным.
Текст на арабском
(108:3) إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ