Бытие. Глава 44: различия между версиями
(Новая страница: «1 Иосиф сказал своему управляющему: «Наполни их мешки зерном, сколько смогут увезти. И ка…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
1 Иосиф сказал своему управляющему: «Наполни их мешки зерном, сколько смогут увезти. И каждому в мешок, сверху, положи обратно его серебро. | ([[Бытие 44:1]]) Иосиф сказал своему управляющему: «Наполни их мешки зерном, сколько смогут увезти. И каждому в мешок, сверху, положи обратно его серебро. | ||
2 А в мешок младшего, вместе с серебром, положи еще и мою серебряную чашу». Управляющий сделал, как приказал Иосиф. | ([[Бытие 44:2]]) А в мешок младшего, вместе с серебром, положи еще и мою серебряную чашу». Управляющий сделал, как приказал Иосиф. | ||
3 Едва рассвело, гостей отпустили домой, вместе с их ослами. | ([[Бытие 44:3]]) Едва рассвело, гостей отпустили домой, вместе с их ослами. | ||
4 Братья вышли из города, но не успели еще далеко уйти, как Иосиф сказал управляющему: «Скорей, догони их! А догонишь, скажи: „Зачем вы отплатили злом за добро? | ([[Бытие 44:4]]) Братья вышли из города, но не успели еще далеко уйти, как Иосиф сказал управляющему: «Скорей, догони их! А догонишь, скажи: „Зачем вы отплатили злом за добро? | ||
5 Зачем украли у меня серебряную чашу? Ведь господин мой пьет из этой чаши и гадает по ней . Худое дело вы сделали!”» | ([[Бытие 44:5]]) Зачем украли у меня серебряную чашу? Ведь господин мой пьет из этой чаши и гадает по ней . Худое дело вы сделали!”» | ||
6 Управляющий догнал их и сказал, что было велено. | ([[Бытие 44:6]]) Управляющий догнал их и сказал, что было велено. | ||
7 Братья ответили: «Зачем ты, господин наш, говоришь такое? Не могли мы, рабы твои, такого сделать. | ([[Бытие 44:7]]) Братья ответили: «Зачем ты, господин наш, говоришь такое? Не могли мы, рабы твои, такого сделать. | ||
8 Ведь даже серебро, которое оказалось у нас в мешках, мы привезли тебе обратно — из Ханаана! Так неужели мы стали бы красть у твоего господина серебро или золото? | ([[Бытие 44:8]]) Ведь даже серебро, которое оказалось у нас в мешках, мы привезли тебе обратно — из Ханаана! Так неужели мы стали бы красть у твоего господина серебро или золото? | ||
9 Да если у кого из нас найдется украденное, пусть его казнят, а мы все останемся у господина нашего в рабах». — | ([[Бытие 44:9]]) Да если у кого из нас найдется украденное, пусть его казнят, а мы все останемся у господина нашего в рабах». — | ||
10 «Пусть будет, как вы сказали, — ответил управляющий, — но рабом станет лишь тот, у кого найдется украденное, а остальные с миром пойдут домой». | ([[Бытие 44:10]]) «Пусть будет, как вы сказали, — ответил управляющий, — но рабом станет лишь тот, у кого найдется украденное, а остальные с миром пойдут домой». | ||
11 Братья поспешно опустили свои мешки на землю и развязали их. | ([[Бытие 44:11]]) Братья поспешно опустили свои мешки на землю и развязали их. | ||
12 Управляющий обыскал всех по порядку — от старшего к младшему — и чаша нашлась у Вениамина. | ([[Бытие 44:12]]) Управляющий обыскал всех по порядку — от старшего к младшему — и чаша нашлась у Вениамина. | ||
13 Братья разорвали свои одежды в знак скорби, вновь навьючили ослов и вернулись в город. | ([[Бытие 44:13]]) Братья разорвали свои одежды в знак скорби, вновь навьючили ослов и вернулись в город. | ||
14 Иосиф был дома, когда пришли Иуда и братья. Они пали перед ним ниц, | ([[Бытие 44:14]]) Иосиф был дома, когда пришли Иуда и братья. Они пали перед ним ниц, | ||
15 а Иосиф сказал им: «Как могли вы это сделать? Неужели не знаете, что такие люди как я искусны в гадании?» — | ([[Бытие 44:15]]) а Иосиф сказал им: «Как могли вы это сделать? Неужели не знаете, что такие люди как я искусны в гадании?» — | ||
16 «Что можем мы сказать господину нашему? — промолвил Иуда. — Что возразить? Чем оправдаться? Бог обличает нашу вину. Отныне мы рабы господина нашего — и тот, у кого нашлась чаша, и все остальные». — | ([[Бытие 44:16]]) «Что можем мы сказать господину нашему? — промолвил Иуда. — Что возразить? Чем оправдаться? Бог обличает нашу вину. Отныне мы рабы господина нашего — и тот, у кого нашлась чаша, и все остальные». — | ||
17 «Нет, — сказал Иосиф, — не сделаю я такого! У кого нашлась чаша, тот и станет моим рабом, а вы с миром возвращайтесь к отцу». | ([[Бытие 44:17]]) «Нет, — сказал Иосиф, — не сделаю я такого! У кого нашлась чаша, тот и станет моим рабом, а вы с миром возвращайтесь к отцу». | ||
18 Тогда Иуда сказал, подойдя к Иосифу: «Господин мой! Разреши мне, рабу твоему, говорить с тобой. Не гневайся, господин мой, на раба своего. Ведь ты — что фараон! | ([[Бытие 44:18]]) Тогда Иуда сказал, подойдя к Иосифу: «Господин мой! Разреши мне, рабу твоему, говорить с тобой. Не гневайся, господин мой, на раба своего. Ведь ты — что фараон! | ||
19 Ты, господин мой, спрашивал нас, рабов своих, есть ли у нас отец и есть ли у нас еще братья. | ([[Бытие 44:19]]) Ты, господин мой, спрашивал нас, рабов своих, есть ли у нас отец и есть ли у нас еще братья. | ||
20 Мы отвечали тебе, господину нашему, что отец жив, но уже стар, и что есть у него еще младший сын. Это дитя его старости. Он один остался в живых из детей своей матери — его брат умер. Отец любит его. | ([[Бытие 44:20]]) Мы отвечали тебе, господину нашему, что отец жив, но уже стар, и что есть у него еще младший сын. Это дитя его старости. Он один остался в живых из детей своей матери — его брат умер. Отец любит его. | ||
21 И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата. | ([[Бытие 44:21]]) И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата. | ||
22 Мы сказали тебе, господину нашему, что нельзя ему покидать отца: отец не переживет разлуки. | ([[Бытие 44:22]]) Мы сказали тебе, господину нашему, что нельзя ему покидать отца: отец не переживет разлуки. | ||
23 Но ты сказал нам, рабам своим, чтобы без младшего брата мы больше и на глаза тебе не показывались. | ([[Бытие 44:23]]) Но ты сказал нам, рабам своим, чтобы без младшего брата мы больше и на глаза тебе не показывались. | ||
24 Когда мы вернулись домой, к нашему отцу, рабу твоему, мы передали ему твои слова, господин мой. | ([[Бытие 44:24]]) Когда мы вернулись домой, к нашему отцу, рабу твоему, мы передали ему твои слова, господин мой. | ||
25 А когда отец снова велел нам привезти немного зерна, | ([[Бытие 44:25]]) А когда отец снова велел нам привезти немного зерна, | ||
26 мы отвечали, что без младшего брата не пойдем, что без него нам нельзя тебе и на глаза показываться. | ([[Бытие 44:26]]) мы отвечали, что без младшего брата не пойдем, что без него нам нельзя тебе и на глаза показываться. | ||
27 И наш отец, раб твой, сказал нам так: „Сами знаете: двух сыновей родила мне жена. | ([[Бытие 44:27]]) И наш отец, раб твой, сказал нам так: „Сами знаете: двух сыновей родила мне жена. | ||
28 Один пропал. Его растерзали звери, — подумал я. С тех пор я его не видел. | ([[Бытие 44:28]]) Один пропал. Его растерзали звери, — подумал я. С тех пор я его не видел. | ||
29 Теперь вы и второго забираете. А если и с ним случится беда? По вашей вине я, седой старик, от горя сойду в Шеол!” | ([[Бытие 44:29]]) Теперь вы и второго забираете. А если и с ним случится беда? По вашей вине я, седой старик, от горя сойду в Шеол!” | ||
30 Так разве могу я, — спросил Иуда, — вернуться домой, к отцу, рабу твоему, без сына, к которому он так привязан? | ([[Бытие 44:30]]) Так разве могу я, — спросил Иуда, — вернуться домой, к отцу, рабу твоему, без сына, к которому он так привязан? | ||
31 Отец увидит, что его с нами нет, — и умрет. И наш отец, раб твой, седой старик, по нашей вине от скорби сойдет в Шеол! | ([[Бытие 44:31]]) Отец увидит, что его с нами нет, — и умрет. И наш отец, раб твой, седой старик, по нашей вине от скорби сойдет в Шеол! | ||
32 Я, раб твой, головой поручился отцу, что брат вернется: если не приведу его домой, то до конца дней буду виновен перед отцом. | ([[Бытие 44:32]]) Я, раб твой, головой поручился отцу, что брат вернется: если не приведу его домой, то до конца дней буду виновен перед отцом. | ||
33 Так пусть же я, раб твой, здесь и останусь вместо него! А он пусть возвращается с братьями. | ([[Бытие 44:33]]) Так пусть же я, раб твой, здесь и останусь вместо него! А он пусть возвращается с братьями. | ||
34 Не могу я вернуться домой без него и видеть горе отца!» | ([[Бытие 44:34]]) Не могу я вернуться домой без него и видеть горе отца!» |
Версия 11:15, 5 октября 2020
(Бытие 44:1) Иосиф сказал своему управляющему: «Наполни их мешки зерном, сколько смогут увезти. И каждому в мешок, сверху, положи обратно его серебро.
(Бытие 44:2) А в мешок младшего, вместе с серебром, положи еще и мою серебряную чашу». Управляющий сделал, как приказал Иосиф.
(Бытие 44:3) Едва рассвело, гостей отпустили домой, вместе с их ослами.
(Бытие 44:4) Братья вышли из города, но не успели еще далеко уйти, как Иосиф сказал управляющему: «Скорей, догони их! А догонишь, скажи: „Зачем вы отплатили злом за добро?
(Бытие 44:5) Зачем украли у меня серебряную чашу? Ведь господин мой пьет из этой чаши и гадает по ней . Худое дело вы сделали!”»
(Бытие 44:6) Управляющий догнал их и сказал, что было велено.
(Бытие 44:7) Братья ответили: «Зачем ты, господин наш, говоришь такое? Не могли мы, рабы твои, такого сделать.
(Бытие 44:8) Ведь даже серебро, которое оказалось у нас в мешках, мы привезли тебе обратно — из Ханаана! Так неужели мы стали бы красть у твоего господина серебро или золото?
(Бытие 44:9) Да если у кого из нас найдется украденное, пусть его казнят, а мы все останемся у господина нашего в рабах». —
(Бытие 44:10) «Пусть будет, как вы сказали, — ответил управляющий, — но рабом станет лишь тот, у кого найдется украденное, а остальные с миром пойдут домой».
(Бытие 44:11) Братья поспешно опустили свои мешки на землю и развязали их.
(Бытие 44:12) Управляющий обыскал всех по порядку — от старшего к младшему — и чаша нашлась у Вениамина.
(Бытие 44:13) Братья разорвали свои одежды в знак скорби, вновь навьючили ослов и вернулись в город.
(Бытие 44:14) Иосиф был дома, когда пришли Иуда и братья. Они пали перед ним ниц,
(Бытие 44:15) а Иосиф сказал им: «Как могли вы это сделать? Неужели не знаете, что такие люди как я искусны в гадании?» —
(Бытие 44:16) «Что можем мы сказать господину нашему? — промолвил Иуда. — Что возразить? Чем оправдаться? Бог обличает нашу вину. Отныне мы рабы господина нашего — и тот, у кого нашлась чаша, и все остальные». —
(Бытие 44:17) «Нет, — сказал Иосиф, — не сделаю я такого! У кого нашлась чаша, тот и станет моим рабом, а вы с миром возвращайтесь к отцу».
(Бытие 44:18) Тогда Иуда сказал, подойдя к Иосифу: «Господин мой! Разреши мне, рабу твоему, говорить с тобой. Не гневайся, господин мой, на раба своего. Ведь ты — что фараон!
(Бытие 44:19) Ты, господин мой, спрашивал нас, рабов своих, есть ли у нас отец и есть ли у нас еще братья.
(Бытие 44:20) Мы отвечали тебе, господину нашему, что отец жив, но уже стар, и что есть у него еще младший сын. Это дитя его старости. Он один остался в живых из детей своей матери — его брат умер. Отец любит его.
(Бытие 44:21) И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата.
(Бытие 44:22) Мы сказали тебе, господину нашему, что нельзя ему покидать отца: отец не переживет разлуки.
(Бытие 44:23) Но ты сказал нам, рабам своим, чтобы без младшего брата мы больше и на глаза тебе не показывались.
(Бытие 44:24) Когда мы вернулись домой, к нашему отцу, рабу твоему, мы передали ему твои слова, господин мой.
(Бытие 44:25) А когда отец снова велел нам привезти немного зерна,
(Бытие 44:26) мы отвечали, что без младшего брата не пойдем, что без него нам нельзя тебе и на глаза показываться.
(Бытие 44:27) И наш отец, раб твой, сказал нам так: „Сами знаете: двух сыновей родила мне жена.
(Бытие 44:28) Один пропал. Его растерзали звери, — подумал я. С тех пор я его не видел.
(Бытие 44:29) Теперь вы и второго забираете. А если и с ним случится беда? По вашей вине я, седой старик, от горя сойду в Шеол!”
(Бытие 44:30) Так разве могу я, — спросил Иуда, — вернуться домой, к отцу, рабу твоему, без сына, к которому он так привязан?
(Бытие 44:31) Отец увидит, что его с нами нет, — и умрет. И наш отец, раб твой, седой старик, по нашей вине от скорби сойдет в Шеол!
(Бытие 44:32) Я, раб твой, головой поручился отцу, что брат вернется: если не приведу его домой, то до конца дней буду виновен перед отцом.
(Бытие 44:33) Так пусть же я, раб твой, здесь и останусь вместо него! А он пусть возвращается с братьями.
(Бытие 44:34) Не могу я вернуться домой без него и видеть горе отца!»