Исход. Глава 26: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
([[Бытие 26:1]]) Сотки' для скинии десять полотнищ из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи; на них должны быть вытканы херувимы.
([[Исход 26:1]]) Сотки' для скинии десять полотнищ из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи; на них должны быть вытканы херувимы.


([[Бытие 26:2]]) Длина каждого полотнища — двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; все они должны быть одного размера.
([[Исход 26:2]]) Длина каждого полотнища — двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; все они должны быть одного размера.


([[Бытие 26:3]]) Пять полотнищ пусть будут сшиты вместе, в один кусок, и пять других — тоже сшиты вместе.
([[Исход 26:3]]) Пять полотнищ пусть будут сшиты вместе, в один кусок, и пять других — тоже сшиты вместе.


([[Бытие 26:4]]) Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска.
([[Исход 26:4]]) Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска.


([[Бытие 26:5]]) Пятьдесят петель должно быть на крайнем полотнище одного куска и пятьдесят — на крайнем полотнище другого куска, петля напротив петли.
([[Исход 26:5]]) Пятьдесят петель должно быть на крайнем полотнище одного куска и пятьдесят — на крайнем полотнище другого куска, петля напротив петли.


([[Бытие 26:6]]) Сделай пятьдесят золотых застежек и скрепи оба куска в одно целое — скинию.
([[Исход 26:6]]) Сделай пятьдесят золотых застежек и скрепи оба куска в одно целое — скинию.


([[Бытие 26:7]]) Сотки из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров скинии.
([[Исход 26:7]]) Сотки из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров скинии.


([[Бытие 26:8]]) Длина каждого полотнища — тридцать локтей, а ширина — четыре локтя; все одиннадцать — одного размера.
([[Исход 26:8]]) Длина каждого полотнища — тридцать локтей, а ширина — четыре локтя; все одиннадцать — одного размера.


([[Бытие 26:9]]) Пять из них сшей вместе, и шесть остальных сшей вместе (шестое сложи пополам — оно будет свисать над входом).
([[Исход 26:9]]) Пять из них сшей вместе, и шесть остальных сшей вместе (шестое сложи пополам — оно будет свисать над входом).


([[Бытие 26:10]]) Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай пятьдесят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища другого куска.
([[Исход 26:10]]) Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай пятьдесят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища другого куска.


([[Бытие 26:11]]) Сделай пятьдесят медных застежек, вставь их в петли и скрепи оба куска, чтобы получился единый покров.
([[Исход 26:11]]) Сделай пятьдесят медных застежек, вставь их в петли и скрепи оба куска, чтобы получился единый покров.


([[Бытие 26:12]]) Избыток по длине покрова (полполотнища) должен прийтись на заднюю стену скинии,
([[Исход 26:12]]) Избыток по длине покрова (полполотнища) должен прийтись на заднюю стену скинии,


([[Бытие 26:13]]) а избыток по длине полотнищ (локоть с одной стороны и локоть с другой) — на боковые стены скинии, чтобы полностью покрыть ее.
([[Исход 26:13]]) а избыток по длине полотнищ (локоть с одной стороны и локоть с другой) — на боковые стены скинии, чтобы полностью покрыть ее.


([[Бытие 26:14]]) Сверху сделай покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.
([[Исход 26:14]]) Сверху сделай покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.


([[Бытие 26:15]]) Сделай для скинии рамы из акации:
([[Исход 26:15]]) Сделай для скинии рамы из акации:


([[Бытие 26:16]]) каждая рама — десять локтей длиной и полтора локтя шириной,
([[Исход 26:16]]) каждая рама — десять локтей длиной и полтора локтя шириной,


([[Бытие 26:17]]) каждая — из двух соединенных брусьев. Такими должны быть все рамы скинии.
([[Исход 26:17]]) каждая — из двух соединенных брусьев. Такими должны быть все рамы скинии.


([[Бытие 26:18]]) Для южной стены скинии сделай двадцать рам
([[Исход 26:18]]) Для южной стены скинии сделай двадцать рам


([[Бытие 26:19]]) и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев.
([[Исход 26:19]]) и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев.


([[Бытие 26:20]]) Также и для второй, северной стены скинии сделай двадцать рам
([[Исход 26:20]]) Также и для второй, северной стены скинии сделай двадцать рам


([[Бытие 26:21]]) и сорок серебряных опор — по две опоры под каждую.
([[Исход 26:21]]) и сорок серебряных опор — по две опоры под каждую.


([[Бытие 26:22]]) Для задней, западной стены скинии сделай шесть рам,
([[Исход 26:22]]) Для задней, западной стены скинии сделай шесть рам,


([[Бытие 26:23]]) а для задних углов — еще две рамы,
([[Исход 26:23]]) а для задних углов — еще две рамы,


([[Бытие 26:24]]) которые внизу должны быть раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам должно быть две, по одной на каждом углу.
([[Исход 26:24]]) которые внизу должны быть раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам должно быть две, по одной на каждом углу.


([[Бытие 26:25]]) Для этих восьми рам нужно шестнадцать серебряных опор, по две опоры под каждую.
([[Исход 26:25]]) Для этих восьми рам нужно шестнадцать серебряных опор, по две опоры под каждую.


([[Бытие 26:26]]) Сделай перекладины из акации: пять — для соединения рам вдоль одной стены скинии,
([[Исход 26:26]]) Сделай перекладины из акации: пять — для соединения рам вдоль одной стены скинии,


([[Бытие 26:27]]) пять — для соединения рам вдоль второй стены скинии и пять — для ее задней, западной стены.
([[Исход 26:27]]) пять — для соединения рам вдоль второй стены скинии и пять — для ее задней, западной стены.


([[Бытие 26:28]]) Средняя перекладина должна соединять рамы от одного конца стены до другого.
([[Исход 26:28]]) Средняя перекладина должна соединять рамы от одного конца стены до другого.


([[Бытие 26:29]]) Покрой рамы золотом, приделай к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрой перекладины золотом.
([[Исход 26:29]]) Покрой рамы золотом, приделай к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрой перекладины золотом.


([[Бытие 26:30]]) Воздвигни скинию так, как было показано тебе на горе.
([[Исход 26:30]]) Воздвигни скинию так, как было показано тебе на горе.


([[Бытие 26:31]]) Сотки завесу из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна; на ней должны быть вытканы херувимы.
([[Исход 26:31]]) Сотки завесу из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна; на ней должны быть вытканы херувимы.


([[Бытие 26:32]]) Подвесь ее на четырех столбах из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Для этих столбов нужны четыре серебряные опоры.
([[Исход 26:32]]) Подвесь ее на четырех столбах из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Для этих столбов нужны четыре серебряные опоры.


([[Бытие 26:33]]) Завеса должна находиться прямо под застежками. Поставь за ней ковчег Завета. Эта завеса будет отделять святилище от святыни святынь.
([[Исход 26:33]]) Завеса должна находиться прямо под застежками. Поставь за ней ковчег Завета. Эта завеса будет отделять святилище от святыни святынь.


([[Бытие 26:34]]) Поставь навершие на стоящий в святыне святынь ковчег Завета.
([[Исход 26:34]]) Поставь навершие на стоящий в святыне святынь ковчег Завета.


([[Бытие 26:35]]) Перед завесой поставь стол, а напротив стола — светильник. Светильник должен стоять у южной стены скинии, а стол — у северной.
([[Исход 26:35]]) Перед завесой поставь стол, а напротив стола — светильник. Светильник должен стоять у южной стены скинии, а стол — у северной.


([[Бытие 26:36]]) Сделай полог, который будет закрывать вход в этот шатер. Полог должен быть разноцветным — из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна.
([[Исход 26:36]]) Сделай полог, который будет закрывать вход в этот шатер. Полог должен быть разноцветным — из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна.


([[Бытие 26:37]]) Сделай для полога пять столбов из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Отлей для столбов пять опор из меди.
([[Исход 26:37]]) Сделай для полога пять столбов из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Отлей для столбов пять опор из меди.

Версия 11:58, 15 октября 2020

(Исход 26:1) Сотки' для скинии десять полотнищ из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи; на них должны быть вытканы херувимы.

(Исход 26:2) Длина каждого полотнища — двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; все они должны быть одного размера.

(Исход 26:3) Пять полотнищ пусть будут сшиты вместе, в один кусок, и пять других — тоже сшиты вместе.

(Исход 26:4) Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска.

(Исход 26:5) Пятьдесят петель должно быть на крайнем полотнище одного куска и пятьдесят — на крайнем полотнище другого куска, петля напротив петли.

(Исход 26:6) Сделай пятьдесят золотых застежек и скрепи оба куска в одно целое — скинию.

(Исход 26:7) Сотки из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров скинии.

(Исход 26:8) Длина каждого полотнища — тридцать локтей, а ширина — четыре локтя; все одиннадцать — одного размера.

(Исход 26:9) Пять из них сшей вместе, и шесть остальных сшей вместе (шестое сложи пополам — оно будет свисать над входом).

(Исход 26:10) Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай пятьдесят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища другого куска.

(Исход 26:11) Сделай пятьдесят медных застежек, вставь их в петли и скрепи оба куска, чтобы получился единый покров.

(Исход 26:12) Избыток по длине покрова (полполотнища) должен прийтись на заднюю стену скинии,

(Исход 26:13) а избыток по длине полотнищ (локоть с одной стороны и локоть с другой) — на боковые стены скинии, чтобы полностью покрыть ее.

(Исход 26:14) Сверху сделай покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.

(Исход 26:15) Сделай для скинии рамы из акации:

(Исход 26:16) каждая рама — десять локтей длиной и полтора локтя шириной,

(Исход 26:17) каждая — из двух соединенных брусьев. Такими должны быть все рамы скинии.

(Исход 26:18) Для южной стены скинии сделай двадцать рам

(Исход 26:19) и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев.

(Исход 26:20) Также и для второй, северной стены скинии сделай двадцать рам

(Исход 26:21) и сорок серебряных опор — по две опоры под каждую.

(Исход 26:22) Для задней, западной стены скинии сделай шесть рам,

(Исход 26:23) а для задних углов — еще две рамы,

(Исход 26:24) которые внизу должны быть раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам должно быть две, по одной на каждом углу.

(Исход 26:25) Для этих восьми рам нужно шестнадцать серебряных опор, по две опоры под каждую.

(Исход 26:26) Сделай перекладины из акации: пять — для соединения рам вдоль одной стены скинии,

(Исход 26:27) пять — для соединения рам вдоль второй стены скинии и пять — для ее задней, западной стены.

(Исход 26:28) Средняя перекладина должна соединять рамы от одного конца стены до другого.

(Исход 26:29) Покрой рамы золотом, приделай к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрой перекладины золотом.

(Исход 26:30) Воздвигни скинию так, как было показано тебе на горе.

(Исход 26:31) Сотки завесу из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна; на ней должны быть вытканы херувимы.

(Исход 26:32) Подвесь ее на четырех столбах из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Для этих столбов нужны четыре серебряные опоры.

(Исход 26:33) Завеса должна находиться прямо под застежками. Поставь за ней ковчег Завета. Эта завеса будет отделять святилище от святыни святынь.

(Исход 26:34) Поставь навершие на стоящий в святыне святынь ковчег Завета.

(Исход 26:35) Перед завесой поставь стол, а напротив стола — светильник. Светильник должен стоять у южной стены скинии, а стол — у северной.

(Исход 26:36) Сделай полог, который будет закрывать вход в этот шатер. Полог должен быть разноцветным — из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна.

(Исход 26:37) Сделай для полога пять столбов из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Отлей для столбов пять опор из меди.