33:58: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 13: | Строка 13: | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(33:58) А те, которые незаслуженно поносят | ([[33:58]]) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(33:58) وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا | (33:58) وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا |
Версия 04:51, 10 марта 2021
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(33:58)
Перевод Крачковского
(33:58) А те, которые причиняют обиду верующим (мужчинам) и верующим (женщинам) без того, чтобы они это заслужили, - они берут на себя ложь и явный грех.
Перевод Кулиева
(33:58) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха.
Текст на арабском
(33:58) وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا