20:126: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''1.''' Сравнить выражение «أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا» из '''([[20:126]])''', с выражением «آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ» из '''([[7:175]])'''. | '''1.''' Сравнить выражение «أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا» из '''([[20:126]])''', с выражением «آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ» из '''([[7:175]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 06:25, 6 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:126) Бог скажет: "Вот так! Наши аяты явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению".
Перевод Крачковского
(20:126) Скажет ему: "Так приходили к тебе Мои знамения, и ты забыл их - так и сегодня ты будешь забыт".
Перевод Кулиева
(20:126) Он скажет: "Вот так! Наши знамения явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению".
Текст на арабском
(20:126) قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى
Лего концепт
1. Сравнить выражение «أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا» из (20:126), с выражением «آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ» из (7:175).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,