От Матфея 5:10: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Tashkil (обсуждение | вклад) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
'''([[От Луки 6:22]]) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.''' | '''([[От Луки 6:22]]) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.''' | ||
([[От Марка 10:29]]) Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия, | |||
([[От Марка 10:30]]) и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной. | |||
==Связанные аяты [[Танах]]а== | ==Связанные аяты [[Танах]]а== |
Версия 20:51, 17 сентября 2022
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(От Матфея 5:10) Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
Синодальный текст
Перевод церковнославянский
Текст на койне
English Translation
Связанные стихи
(От Луки 6:22) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.
(От Марка 10:29) Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,
(От Марка 10:30) и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.