От Матфея 5:10: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 26: Строка 26:


'''([[От Луки 6:22]]) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.'''
'''([[От Луки 6:22]]) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.'''
([[От Марка 10:29]]) Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,
([[От Марка 10:30]]) и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.


==Связанные аяты [[Танах]]а==
==Связанные аяты [[Танах]]а==

Версия 20:51, 17 сентября 2022

От Матфея. Глава 5

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Матфея 5:10) Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.

Синодальный текст

Перевод церковнославянский

Текст на койне

English Translation

Связанные стихи

(От Луки 6:22) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.

(От Марка 10:29) Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,

(От Марка 10:30) и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.

Связанные аяты Танаха

Связанные аяты

Теги

См. также