56:37: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 43: Строка 43:
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Gum_arabic '''Gum arabic'''] - is a natural gum, originally consisting of the hardened sap of two species of the '''Acacia sensu lato tree''', and '''Senegalia senegal''', and '''Vachellia seyal'''.
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Gum_arabic '''Gum arabic'''] - is a natural gum, originally consisting of the hardened sap of two species of the '''Acacia sensu lato tree''', and '''Senegalia senegal''', and '''Vachellia seyal'''.


* [http://www.wikiznanie.ru/wikipedia/index.php/Арабин '''«Арабиновую кислоту»'''] не следует путать с [https://chem21.info/info/445983/ '''«Арабоновой кислотой»'''] (''или '''О-Рибоза'''''), являющейся продуктом окисления [https://ru.wikipedia.org/wiki/Арабиноза '''арабинозы'''].
* [http://www.wikiznanie.ru/wikipedia/index.php/Арабин '''«Арабиновую кислоту»'''] не следует путать с [https://chem21.info/info/445983/ '''«Арабоновой кислотой»'''] ('''''О-Рибоза'''''), являющейся продуктом окисления [https://ru.wikipedia.org/wiki/Арабиноза '''арабинозы'''].


==[[Бритва Оккама]]==
==[[Бритва Оккама]]==


'''1.''' Термин «'''عُرُبًا'''» в словосочетании «'''عُرُبًا أَتْرَابًا'''» из '''([[56:37]])''', исходя из методологического принципа «'''[[Бритва Оккама]]'''», необходимо переводить как можно ближе к направляющему семантическому вектору корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb '''ʿayn rā bā''' (''ع ر ب'')], употреблённого в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb 22 раза], а именно, к понятию «'''[[арабы]]'''».
'''1.''' Термин «'''عُرُبًا'''» в словосочетании «'''عُرُبًا أَتْرَابًا'''» из '''([[56:37]])''', исходя из методологического принципа «'''[[Бритва Оккама]]'''», необходимо переводить как можно ближе к направляющему семантическому вектору корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb '''ʿayn rā bā''' (''ع ر ب'')], употреблённого в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb 22 раза], а именно, к понятию «'''[[арабы]]'''».

Версия 13:49, 21 ноября 2022

Сура Событие ("Аль-Вакиа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(56:37) ДНК арабов.

или:

(56:37) РНК.

Перевод Крачковского

(56:37) мужа любящими, сверстницами

Перевод Кулиева

(56:37) любящими и равными по возрасту.

Текст на арабском

(56:37) عُرُبًا أَتْرَابًا

Связанные аяты

(86:7) появляющейся на стыке Хромосомы, и ДНК.

Лего концепт

1. Корень tā rā bā (ت ر ب) в форме «أَتْرَابٌ», употреблён в аятах: (56:37), (38:52), (78:33);

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

  • Арабиноза - C5H10O5 - простой углевод (моносахарид) из группы пентоз, относящийся к альдозам;
  • Рибозимы - (сокращение от «рибонуклеиновая кислота» и «энзим»), также называемая ферментативной РНК или каталитической РНК — это молекула РНК, обладающая каталитическим действием.
  • Gum arabic - is a natural gum, originally consisting of the hardened sap of two species of the Acacia sensu lato tree, and Senegalia senegal, and Vachellia seyal.

Бритва Оккама

1. Термин «عُرُبًا» в словосочетании «عُرُبًا أَتْرَابًا» из (56:37), исходя из методологического принципа «Бритва Оккама», необходимо переводить как можно ближе к направляющему семантическому вектору корня ʿayn rā bā (ع ر ب), употреблённого в Коране 22 раза, а именно, к понятию «арабы».