От Иоанна 1:42: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 11: | Строка 11: | ||
и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты - Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень Петр. | и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты - Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень Петр. | ||
== | ==Текст на греческом== | ||
ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν “Σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς” ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος. | |||
Текущая версия на 09:41, 4 января 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты - Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень Петр.
Текст на греческом
ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν “Σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς” ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.