От Иоанна 7:12: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 11: | Строка 11: | ||
И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ. | И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ. | ||
== | ==Текст на греческом== | ||
καὶ γογγυσμὸς περὶ αὐτοῦ ἦν πολὺς ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι “Ἀγαθός ἐστιν,” Ἄλλοι δὲ ἔλεγον “Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον.” | |||
Текущая версия на 10:38, 6 января 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.
Текст на греческом
καὶ γογγυσμὸς περὶ αὐτοῦ ἦν πολὺς ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι “Ἀγαθός ἐστιν,” Ἄλλοι δὲ ἔλεγον “Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον.”