От Иоанна 8:10: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 11: Строка 11:
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?


==Перевод церковнославянский==
==Текст на греческом==


******************************
ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν αὐτῇ, 〈Ἡ〉 “Γύναι*, ποῦ εἰσιν 〈ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου〉; οὐδείς σε κατέκρινεν;”
 
==Текст на [[иврит]]е==
 
******************************

Текущая версия на 08:07, 7 января 2024

От Иоанна. Глава 8

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?

Текст на греческом

ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν αὐτῇ, 〈Ἡ〉 “Γύναι*, ποῦ εἰσιν 〈ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου〉; οὐδείς σε κατέκρινεν;”