От Иоанна 8:10: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 11: | Строка 11: | ||
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? | Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? | ||
== | ==Текст на греческом== | ||
* | ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν αὐτῇ, 〈Ἡ〉 “Γύναι*, ποῦ εἰσιν 〈ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου〉; οὐδείς σε κατέκρινεν;” | ||
Текущая версия на 08:07, 7 января 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
Текст на греческом
ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν αὐτῇ, 〈Ἡ〉 “Γύναι*, ποῦ εἰσιν 〈ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου〉; οὐδείς σε κατέκρινεν;”