От Иоанна 9:11: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 11: Строка 11:
Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.
Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на греческом==


******************************
Ἀπεκρίθη ἐκεῖνος “Ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέν μοι ὅτι ‘Ὕπαγε εἰς τὸν Σιλωὰμ καὶ νίψαι·’ ἀπελθὼν οὖν καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα.”
 
==Текст на [[иврит]]е==
 
******************************

Текущая версия на 12:53, 7 января 2024

От Иоанна. Глава 9

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.

Текст на греческом

Ἀπεκρίθη ἐκεῖνος “Ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέν μοι ὅτι ‘Ὕπαγε εἰς τὸν Σιλωὰμ καὶ νίψαι·’ ἀπελθὼν οὖν καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα.”