От Иоанна 9:23: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 11: | Строка 11: | ||
Посему -то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите. | Посему -то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите. | ||
== | ==Текст на греческом== | ||
διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι “Ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν ἐπερωτήσατε.” | |||
Текущая версия на 13:12, 7 января 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
Посему -то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите.
Текст на греческом
διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι “Ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν ἐπερωτήσατε.”