От Иоанна 12:29: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 11: Строка 11:
Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.
Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на греческом==


******************************
Ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν “Βροντὴν γεγονέναι·” ἄλλοι ἔλεγον “Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.”
 
==Текст на [[иврит]]е==
 
******************************

Текущая версия на 08:13, 9 января 2024

От Иоанна. Глава 12

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.

Текст на греческом

Ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν “Βροντὴν γεγονέναι·” ἄλλοι ἔλεγον “Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.”