Забивание камнями: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Перенаправление на Отторгнуть)
 
Строка 1: Строка 1:


=='''Забивание камнями''' [[шайтан]]а==
#перенаправление [[Отторгнуть]]
 
Когда она [[рожать|родила]] ее, то сказала: «[[Господь|Господи]]! Я [[рожать|родила]] [[женщины|девочку]], - но [[Бог]]у было (''лучше'') [[знание|знать]], кого она [[рожать|родила]]. - А ведь [[мужской род|мальчик]] [[не]] (''подобен'') [[женщины|девочке]]. Я [[Имя|назвала]] ее [[Мария|Марией]] и (''[[мольба|молю]]'') Тебя [[Ищу защиты|защитить]] ее и [[потомство]] ее от [[Шайтан|Сатаны]] [[Забивание камнями|побиваемого камнями]] (''[[араб]]. الرَّجِيمِ, аль-раджими'')». ([[3:36]])
 
Воистину, Мы [[Украшение|украсили]] ближайшее небо [[светильник]]ами, и [[делать|установили]] их для [[Забивание камнями|метания]] (''[[араб]]. رُجُومًا, руджуман'') в [[Шайтан|дьяволов]]. Мы приготовили для них [[азаб|мучения]] в [[Пламя|Пламени]]. ([[67:5]])
 
==Другие примеры==
 
===[[Забивание камнями|Угадать]] [[сокровенное]]===
 
(''Одни'') [[говорить|говорят]], (''что их было'') [[три|трое]], а [[четыре|четвертой]] (''была'') их [[собака]]. А (''другие'') [[говорить|говорят]], что их было [[пять|пятеро]], а [[шесть|шестой]] (''была'') их [[собака]]. (''Так они пытаются'') [[Забивание камнями|угадать]] (''[[араб]]. رَجْمًا, раджман'') [[сокровенное]]. А (''другие'') [[говорить|говорят]], (''что их было'') [[семь|семеро]], а [[восемь|восьмой]] (''была'') их [[собака]]. [[говорить|Скажи]]: «Моему [[Господь|Господу]] (''лучше'') [[знающий|знать]] об их [[Считанное количество дней|количестве]]. Это [[знание|неизвестно]] никому, кроме [[мало|немногих]]». [[Сомнение|Препирайся]] (''относительно них'') только [[Явно захир|открытым]] [[Сомнение|образом]], и [[один|никого]] из них не [[Запрос|расспрашивай]] о них. ([[18:22]])
 
==О '''Забивании камнями''' в [[Танах|Танахе]]==
 
Если кто возьмет жену, и войдет к ней, и возненавидит ее, и будет возводить на нее порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет: "Я взял сию жену, и вошел к ней, и не нашел у нее девства", то отец отроковицы и мать ее пусть возьмут и вынесут (''признаки'') девства отроковицы к старейшинам города, к воротам; и отец отроковицы скажет старейшинам: дочь мою я отдал в жену сему человеку, и (''ныне'') он возненавидел ее, и вот, он взводит (''на нее'') порочные дела, говоря: "Я не нашел у дочери твоей девства"; но вот признаки девства дочери моей. И расстелют одежду пред старейшинами города.
 
Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его, и наложат на него сто (''сиклей'') серебра пени и отдадут отцу отроковицы за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется его женою, и он не может развестись с нею во всю жизнь свою. Если же сказанное будет истинно, и не найдется девства у отроковицы, то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца ее, и жители города ее '''побьют ее камнями до смерти''', ибо она сделала срамное дело среди Израиля, блудодействовав в доме отца своего; и (''так'') истреби зло из среды себя.
 
Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и (''так'') истреби зло от Израиля.
 
Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею, то обоих их приведите к воротам того города, и '''побейте их камнями до смерти''': отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и (''так'') истреби зло из среды себя. (Тора, Второзаконие, 22:13-24)

Текущая версия на 17:06, 1 октября 2018

Перенаправление на: