4:110: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
Если кто-либо [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|злодеяние]], или (''будет'') [[зульм|несправедлив]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]], а затем (''попросит'') у [[Бог]]а [[Прощение|прощения]], то он [[Находить|найдет]] [[Бог]]а [[Прощающий|Прощающим]] и [[Милосердный|Милосердным]]. | '''([[4:110]]) Если кто-либо [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|злодеяние]], или (''будет'') [[зульм|несправедлив]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]], а затем (''попросит'') у [[Бог]]а [[Прощение|прощения]], то он [[Находить|найдет]] [[Бог]]а [[Прощающий|Прощающим]] и [[Милосердный|Милосердным]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 06:25, 4 февраля 2019
Гиперактивный перевод
(4:110) Если кто-либо совершит злодеяние, или (будет) несправедлив (по отношению) к себе, а затем (попросит) у Бога прощения, то он найдет Бога Прощающим и Милосердным.
Перевод Крачковского
И если кто сделает зло или обидит свою душу, а потом попросит у Аллаха прощения, он найдет Аллаха прощающим, милостивым. (4:110)
Перевод Кулиева
Если кто-либо совершит злодеяние или будет несправедлив по отношению к себе, а затем попросит у Аллаха прощения, то он найдет Аллаха Прощающим и Милосердным. (4:110)
Текст на арабском
(4:110) وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا