67:8: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== | ||
Она (''[[Геенна]]'') готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать [[толпа|толпу]], ее [[сокровище|стражи]] будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?». | ([[67:8]]) Она (''[[Геенна]]'') готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать [[толпа|толпу]], ее [[сокровище|стражи]] будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?». | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: "Разве к вам не приходил увещатель?" | (67:8) Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: "Разве к вам не приходил увещатель?" | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: "Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?" | (67:8) Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: "Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?" | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(67:8) تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ | (67:8) تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
Те, которые попали в Огонь, скажут [[сокровище|стражам]] [[Геенна|Геенны]]: «Помолитесь вашему Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день». | ([[40:49]]) Те, которые попали в Огонь, скажут [[сокровище|стражам]] [[Геенна|Геенны]]: «Помолитесь вашему Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день». | ||
Тех, которые не уверовали, толпами [[рынок|погонят]] в [[Геенна|Геенну]]. Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты, и ее [[сокровище|стражи]] скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях. | ([[39:71]]) Тех, которые не уверовали, толпами [[рынок|погонят]] в [[Геенна|Геенну]]. Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты, и ее [[сокровище|стражи]] скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях. |
Версия 12:22, 28 февраля 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(67:8) Она (Геенна) готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?».
Перевод Крачковского
(67:8) Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: "Разве к вам не приходил увещатель?"
Перевод Кулиева
(67:8) Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: "Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?"
Текст на арабском
(67:8) تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
Связанные аяты
(40:49) Те, которые попали в Огонь, скажут стражам Геенны: «Помолитесь вашему Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день».
(39:71) Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну. Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.