92:19: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== (''не ища'') никакой милости Воздаяние|вза…»)
 
Строка 1: Строка 1:
'''[[92:18|← Предыдущий аят]] | [[92:20|Следующий аят →]]'''
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


(''не ища'') никакой [[Нигмат|милости]] [[Воздаяние|взамен]] (''розданному''), ([[Ночь ("Аль-Лейл")|92]]:19)
'''([[Ночь ("Аль-Лейл")|92]]:19) (''не ища'') никакой [[Нигмат|милости]] [[Воздаяние|взамен]] (''розданному''),''' 


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена, (92:19)
(92:19) И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена,  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


и всякую милость возмещает сполна (92:19)
(92:19) и всякую милость возмещает сполна  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(92:19) وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى
(92:19) وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى

Версия 04:54, 25 марта 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод Викикоран

(92:19) (не ища) никакой милости взамен (розданному),

Перевод Крачковского

(92:19) И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена,

Перевод Кулиева

(92:19) и всякую милость возмещает сполна

Текст на арабском

(92:19) وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى