10:26: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[10:25|← Предыдущий аят]] | [[10:27|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== |
Версия 16:26, 2 апреля 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод Викикоран
(10:26) Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее, и им будет добавлено еще. И не покроет их лица ни скупость, ни унижение. Они — обитатели Рая, в котором они пребудут вечно.
Перевод Крачковского
Тем, которые добродеяли, - доброе и придача; и не покроет их лица пыль и унижение. Это - обитатели рая, в нем они пребывают вечно. (10:26)
Перевод Кулиева
Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (Рай) и добавка (возможность взглянуть на Лик Аллаха). Не будет на их лицах ни праха, ни унижения. Они - обитатели Рая, в котором они пребудут вечно. (10:26)
Текст на арабском
(10:26) لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Связанные аяты
(80:40-41) А на лицах (других) в тот день (будет выражение) брошенности, покрывающие их скупостью.