10:65: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[10:64|← Предыдущий аят]] | [[10:66|Следующий аят →]]'''
'''[[10:64|← Предыдущий аят]] | [[10:66|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[10:65]])
([[10:65]])
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Пусть тебя не печалит их слово; ведь величие - все Аллаху; Он - слышащий, ведающий! (10:65)
(10:65) Пусть тебя не печалит их слово; ведь величие - все Аллаху; Он - слышащий, ведающий!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Пусть тебя не печалит то, что они говорят, ибо могущество целиком принадлежит Аллаху. Он - Слышащий, Знающий. (10:65)
(10:65) Пусть тебя не печалит то, что они говорят, ибо могущество целиком принадлежит Аллаху. Он - Слышащий, Знающий.


==Текст на арабском==
==Текст на арабском==


(10:65) وَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
(10:65) وَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Версия 03:59, 16 апреля 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:65)

Перевод Крачковского

(10:65) Пусть тебя не печалит их слово; ведь величие - все Аллаху; Он - слышащий, ведающий!

Перевод Кулиева

(10:65) Пусть тебя не печалит то, что они говорят, ибо могущество целиком принадлежит Аллаху. Он - Слышащий, Знающий.

Текст на арабском

(10:65) وَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ