21:54: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[21:53|← Предыдущий аят]] | [[21:55|Следующий аят →]]''' | '''[[21:53|← Предыдущий аят]] | [[21:55|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[21:54]]) | ([[21:54]]) | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Сказал он: "Были вы и ваши отцы в явном за - блуждении". | (21:54) Сказал он: "Были вы и ваши отцы в явном за - блуждении". | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Он сказал: "Воистину, вы и ваши отцы пребываете в очевидном заблуждении". | (21:54) Он сказал: "Воистину, вы и ваши отцы пребываете в очевидном заблуждении". | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(21:54) قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ | (21:54) قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ |
Версия 18:23, 28 апреля 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:54)
Перевод Крачковского
(21:54) Сказал он: "Были вы и ваши отцы в явном за - блуждении".
Перевод Кулиева
(21:54) Он сказал: "Воистину, вы и ваши отцы пребываете в очевидном заблуждении".
Текст на арабском
(21:54) قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ