23:111: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[23:110|← Предыдущий аят]] | [[23:112|Следующий аят →]]'''
'''[[23:110|← Предыдущий аят]] | [[23:112|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[23:111]])
([[23:111]])
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Сегодня Я воздал им за то, что они терпели, тем, что они оказались достигшими успеха". (23:111)
(23:111) Сегодня Я воздал им за то, что они терпели, тем, что они оказались достигшими успеха".


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими". (23:111)
(23:111) Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими".


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(23:111) إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ
(23:111) إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ

Версия 16:27, 1 мая 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(23:111)

Перевод Крачковского

(23:111) Сегодня Я воздал им за то, что они терпели, тем, что они оказались достигшими успеха".

Перевод Кулиева

(23:111) Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими".

Текст на арабском

(23:111) إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ