26:36: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[26:35|← Предыдущий аят]] | [[26:37|Следующий аят →]]'''
'''[[26:35|← Предыдущий аят]] | [[26:37|Следующий аят →]]'''


==Гипеактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[26:36]])
([[26:36]])
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(26:36) Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков.  
(26:36) Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(26:36) Они сказали: "Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,  
(26:36) Они сказали: "Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(26:36) قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
(26:36) قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

Версия 22:29, 6 мая 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:36)

Перевод Крачковского

(26:36) Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков.

Перевод Кулиева

(26:36) Они сказали: "Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,

Текст на арабском

(26:36) قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ