26:207: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[26:206|← Предыдущий аят]] | [[26:208|Следующий аят →]]''' | '''[[26:206|← Предыдущий аят]] | [[26:208|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[26:207]]) | ([[26:207]]) | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(26:207) не избавило бы их то, что было дано в пользование? | (26:207) не избавило бы их то, что было дано в пользование? | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(26:207) то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы? | (26:207) то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы? | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(26:207) مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ | (26:207) مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ |
Версия 00:52, 7 мая 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:207)
Перевод Крачковского
(26:207) не избавило бы их то, что было дано в пользование?
Перевод Кулиева
(26:207) то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?
Текст на арабском
(26:207) مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ