37:113: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[37:112|← Предыдущий аят]] | [[37:114|Следующий аят →]]'''
'''[[37:112|← Предыдущий аят]] | [[37:114|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[37:113]])
([[37:113]])
Строка 11: Строка 11:
==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(37:113) Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.  
(37:113) Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(37:113) وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
(37:113) وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ

Версия 04:24, 14 мая 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:113)

Перевод Крачковского

(37:113) и благословили и его, и Исхака; а в потомстве их - и добродеющий и несправедливый к самому себе явно.

Перевод Кулиева

(37:113) Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.

Текст на арабском

(37:113) وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ