40:52: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[40:51|← Предыдущий аят]] | [[40:53|Следующий аят →]]''' | '''[[40:51|← Предыдущий аят]] | [[40:53|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[40:52]]) | ([[40:52]]) | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(40:52) в тот день, когда не поможет несправедливым их извинение - им проклятие, и для них - злое обиталище! | (40:52) в тот день, когда не поможет несправедливым их извинение - им проклятие, и для них - злое обиталище! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(40:52) | (40:52) يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ |
Версия 07:39, 15 мая 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(40:52)
Перевод Крачковского
(40:52) в тот день, когда не поможет несправедливым их извинение - им проклятие, и для них - злое обиталище!
Перевод Кулиева
(40:52) В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам. На них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель.
Текст на арабском
(40:52) يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ