40:52: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[40:51|← Предыдущий аят]] | [[40:53|Следующий аят →]]'''
'''[[40:51|← Предыдущий аят]] | [[40:53|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[40:52]])
([[40:52]])
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(40:52) в тот день, когда не поможет несправедливым их извинение - им проклятие, и для них - злое обиталище!
(40:52) в тот день, когда не поможет несправедливым их извинение - им проклятие, и для них - злое обиталище!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==
Строка 15: Строка 15:
==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(40:52) يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ
(40:52) يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

Версия 07:39, 15 мая 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(40:52)

Перевод Крачковского

(40:52) в тот день, когда не поможет несправедливым их извинение - им проклятие, и для них - злое обиталище!

Перевод Кулиева

(40:52) В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам. На них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель.

Текст на арабском

(40:52) يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ