4:172

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный текст

Ни Мессия, ни приближенные ангелы, никогда (не посчитают для себя) унизительным быть слугами Бога. А тех, (кто посчитает для себя) унизительным служить Ему, и (проявит) высокомерие, Он соберет их к Себе, всех вместе. (4:172)

Перевод Крачковского

Никогда не возгордится Мессия над тем, чтобы быть рабом Аллаху, ни ангелы приближенные! А кто возгордится над служением Ему и вознесется, - тех собирает Он к Себе всех. (4:172)

Перевод Кулиева

Ни Мессия, ни приближенные ангелы никогда не посчитают для себя унизительным быть рабами Аллаха. А тех, кто посчитает для себя унизительным поклоняться Ему и проявит высокомерие, Он соберет к Себе вместе. (4:172)

Текст на арабском

(4:172) لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً لِّلّهِ وَلاَ الْمَلآئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعًا